2009年11月20日

【英語ニュース学習】 大リーグ:松井選手がNY総領事館から表彰 Baseball star Matsui awarded for promoting Japan-U.S. friendship

今日勉強するニュース英語は、Baseball star Matsui awarded for promoting Japan-U.S. friendship です。


来シーズン、他の大リーグチームに移籍することになっても実力を発揮して活躍してほしいですね。


■英語記事 (Mainichi Japan) Nov. 14, 2009

New York Yankees slugger Hideki Matsui, who was named most valuable player in the 2009 World Series, has accepted an award from the Japanese Consulate General in New York for promoting Japan-U.S. friendship.

■英単語・熟語の解説

New York Yankees : ニューヨーク・ヤンキース
slugger : 強打者 スラッガー
most valuable player (MVP) : 最優秀選手
World Series : ワールドシリーズ
has accepted : 受け入れた
award : 賞
Japanese Consulate General : 日本領事館長
promoting : 促進して 
Japan-U.S. friendship : 日米友好親善

■和訳

ニューヨーク・ヤンキースのスラッガー松井秀喜選手は、09年ワールドシリーズ最優秀選手(MVP)に選ばれたが、日米の友好親善に貢献したとして在ニューヨーク総領事館長賞を受け取った。


 


■■ 無料メルマガ配信中 ■■

ニュース英語の紹介・解説を「まるまぐ」から無料メルマガで配信しています。
登録も解除も簡単。お気軽にご購読ください。


メルマガ登録・解除 ID: 0000257592
英語ニュースでビジネス英語を学ぼう
   
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ