2008年07月04日
【英語ニュース学習】 富士山:山開き、夏山シーズン始まる Climbing season gets under way at Mt. Fuji
今日勉強するニュース英語は、Climbing season gets underway at Mt. Fuji です。
富士山山頂から見るご来光は、いつ見ても拝んでしまうほど神秘的ですね。
■英語記事 (Mainichi Japan) Jul. 1, 2008
Mount Fuji was officially opened to the public on Tuesday for the first time this year, attracting many climbers.
At around 4:30 a.m., climbers at the summit of the nation's highest mountain were delighted to see the sun rising over a sea of clouds.
■英単語・熟語の解説
climbing : 登山
gets under way : 始まる
Mt. Fuji : 富士山
officially : 正式に 公式に
for the first time : 初めて
attracting : (人を)引きつける
climbers : 登山客
at around 4:30 a.m. : 午前4時半ごろ
at the summit : 山頂で
were delighted to : 大いに喜んだ
the sun rising : ご来光
over a sea of clouds : 雲海の上へ
■和訳
1日、富士山が今年に入って初めて山開きするとあって、多くの登山客を引きつけた。午前4時半ごろ、雲海から太陽が現れると、山頂でご来光を待っていた登山客の歓声が上がった。
富士山山頂から見るご来光は、いつ見ても拝んでしまうほど神秘的ですね。
■英語記事 (Mainichi Japan) Jul. 1, 2008
Mount Fuji was officially opened to the public on Tuesday for the first time this year, attracting many climbers.
At around 4:30 a.m., climbers at the summit of the nation's highest mountain were delighted to see the sun rising over a sea of clouds.
■英単語・熟語の解説
climbing : 登山
gets under way : 始まる
Mt. Fuji : 富士山
officially : 正式に 公式に
for the first time : 初めて
attracting : (人を)引きつける
climbers : 登山客
at around 4:30 a.m. : 午前4時半ごろ
at the summit : 山頂で
were delighted to : 大いに喜んだ
the sun rising : ご来光
over a sea of clouds : 雲海の上へ
■和訳
1日、富士山が今年に入って初めて山開きするとあって、多くの登山客を引きつけた。午前4時半ごろ、雲海から太陽が現れると、山頂でご来光を待っていた登山客の歓声が上がった。
■■ 無料メルマガ配信中 ■■
ニュース英語の紹介・解説を「まるまぐ」から無料メルマガで配信しています。
登録も解除も簡単。お気軽にご購読ください。

