2008年07月17日
【英語ニュース学習】 大阪湾岸「パネルベイ」: 景気押上げ効果 New projects by Osaka Bay set to boost local economy
今日勉強するニュース英語は、New projects by Osaka Bay set to boost local economy です。
財政難の大阪に明るい未来を! 地元経済浮上に貢献してもらいたいですね。
■英語記事 (Daily Yomiuri Online) Jul. 9, 2008
The economic ripple effect of large-scale projects taking place in the area around Osaka Bay, including the construction of major new factories, could bring 2.28 trillion yen to the Kansai region, the Kansai Institute for Social Economic Research said Tuesday.
■英単語・熟語の解説
Osaka Bay : 大阪湾
set to boost : (景気を)押し上げようとして
local economy : 地元経済
ripple effect : 波及効果
large-scale projects : 大型プロジェクト
taking place : 生じている 起こっている
including : 〜を含めて
construction : 建設
trillion : 1兆
■和訳
関西社会経済研究所は8日、主要新型工場(薄型テレビ向けパネル工場など)の建設が進んでいる大阪湾岸部の大型プロジェクトがもたらす関西への経済波及効果が、2兆2800億円にのぼるとの試算を発表した。
財政難の大阪に明るい未来を! 地元経済浮上に貢献してもらいたいですね。
■英語記事 (Daily Yomiuri Online) Jul. 9, 2008
The economic ripple effect of large-scale projects taking place in the area around Osaka Bay, including the construction of major new factories, could bring 2.28 trillion yen to the Kansai region, the Kansai Institute for Social Economic Research said Tuesday.
■英単語・熟語の解説
Osaka Bay : 大阪湾
set to boost : (景気を)押し上げようとして
local economy : 地元経済
ripple effect : 波及効果
large-scale projects : 大型プロジェクト
taking place : 生じている 起こっている
including : 〜を含めて
construction : 建設
trillion : 1兆
■和訳
関西社会経済研究所は8日、主要新型工場(薄型テレビ向けパネル工場など)の建設が進んでいる大阪湾岸部の大型プロジェクトがもたらす関西への経済波及効果が、2兆2800億円にのぼるとの試算を発表した。
■■ 無料メルマガ配信中 ■■
ニュース英語の紹介・解説を「まるまぐ」から無料メルマガで配信しています。
登録も解除も簡単。お気軽にご購読ください。

