2008年07月21日
【英語ニュース学習】 燃料急騰に抗議: 全漁連、休漁を決定 Fishermen join nationwide strike to protest surging fuel prices
今日勉強するニュース英語は、Fishermen join nationwide strike to protest surging fuel prices です。
1日のストで漁師さんの生活困窮が全国に伝わった。石油の価格、せめて急騰を防ぐ政策はないのでしょうか?
■英語記事 (Mainichi Japan) Jul. 15, 2008
Fishermen across Japan suspended operations on Tuesday as part of a huge protest by 16 main fishing organizations to highlight hardships caused by surging fuel prices.
■英単語・熟語の解説
fishermen : 漁師
join : 参加する
nationwide strike : 全国規模のストライキ
protest : 抗議する
surging fuel prices : 燃料費急騰
suspended : 一時停止した
operations : 業務
as part of : 重要な要素として
fishing organizations : 漁業団体
highlight : 強調する
hardships : 経済的窮乏 苦しい窮状
■和訳
全国の主要16漁業団体は、燃料の急騰による経済的窮乏を大々的に抗議するため、7月15日に一斉休漁した。
1日のストで漁師さんの生活困窮が全国に伝わった。石油の価格、せめて急騰を防ぐ政策はないのでしょうか?
■英語記事 (Mainichi Japan) Jul. 15, 2008
Fishermen across Japan suspended operations on Tuesday as part of a huge protest by 16 main fishing organizations to highlight hardships caused by surging fuel prices.
■英単語・熟語の解説
fishermen : 漁師
join : 参加する
nationwide strike : 全国規模のストライキ
protest : 抗議する
surging fuel prices : 燃料費急騰
suspended : 一時停止した
operations : 業務
as part of : 重要な要素として
fishing organizations : 漁業団体
highlight : 強調する
hardships : 経済的窮乏 苦しい窮状
■和訳
全国の主要16漁業団体は、燃料の急騰による経済的窮乏を大々的に抗議するため、7月15日に一斉休漁した。
■■ 無料メルマガ配信中 ■■
ニュース英語の紹介・解説を「まるまぐ」から無料メルマガで配信しています。
登録も解除も簡単。お気軽にご購読ください。

