2009年04月13日
【英語ニュース学習】 内定取り消し:静岡の造船会社、入社式前日に19人 Shipbuilder suddenly cancels job offers to 19, suspends operations
今日勉強するニュース英語は、Shipbuilder suddenly cancels job offers to 19, suspends operations です。
このような理不尽なニュースを聞くと、この度の経済危機によって会社経営者がパニックになり思考停止してしまったのかと不安が募りますね。
■英語記事 (Mainichi Japan) Apr. 2, 2009
A local shipbuilder facing financial difficulties cancelled job offers to 19 new graduates Tuesday, the day before they were to join the company.
■英単語・熟語の解説
local shipbuilder : 地元造船業者(ここでは静岡市のカナサシ重工)
facing : 直面して
financial difficulties : 経営難 財政困難
cancelled : 取り消した
job offers : 採用内定
new graduates : 新卒者
the day before : 〜の前日
were to join the company : 入社の予定だった
■和訳
経営難に直面している地元造船会社(静岡市のカナサシ重工)が、入社式前日の火曜日(3月31日)に新卒者19人の採用の内定を取り消していた。
このような理不尽なニュースを聞くと、この度の経済危機によって会社経営者がパニックになり思考停止してしまったのかと不安が募りますね。
■英語記事 (Mainichi Japan) Apr. 2, 2009
A local shipbuilder facing financial difficulties cancelled job offers to 19 new graduates Tuesday, the day before they were to join the company.
■英単語・熟語の解説
local shipbuilder : 地元造船業者(ここでは静岡市のカナサシ重工)
facing : 直面して
financial difficulties : 経営難 財政困難
cancelled : 取り消した
job offers : 採用内定
new graduates : 新卒者
the day before : 〜の前日
were to join the company : 入社の予定だった
■和訳
経営難に直面している地元造船会社(静岡市のカナサシ重工)が、入社式前日の火曜日(3月31日)に新卒者19人の採用の内定を取り消していた。
■■ 無料メルマガ配信中 ■■
ニュース英語の紹介・解説を「まるまぐ」から無料メルマガで配信しています。
登録も解除も簡単。お気軽にご購読ください。

