2009年04月17日
【英語ニュース学習】 簡保不払い:調査費300億円、契約者に転嫁 Policyholders to wear cost of 30 billion yen probe into unpaid life insurance benefits
今日勉強するニュース英語は、Policyholders to wear cost of 30 billion yen probe into unpaid life insurance benefits です。
自らの不祥事で生じた負担を契約者に転嫁するとは、許しがたいですね。
■英語記事 (Mainichi Japan) Apr. 14, 2009
Japan Post Insurance Co. has announced that it will use funds from old postal life insurance operations under the former Japan Post Co. to cover the expected 30 billion yen cost of an investigation into the failure to make postal life insurance payouts.
■英単語・熟語の解説
Japan Post Insurance Co. : かんぽ生命
has announced : 発表した
funds : 財源
old postal life insurance operations : 旧簡保事業
former : 前の 以前の
Japan Post Co. : 郵政公社
cover : (金銭・費用を)まかなう
expected : 見込まれて
30 billion yen : 300億円
investigation : 調査
failure : 失敗 不払い
payouts : 支払い(金)
■和訳
日本郵政グループの「かんぽ生命保険」は、旧郵政公社時代の簡易生命保険金不払い問題について、約300億円必要と見込まれる同不払い金の調査費用を旧簡保事業の財源から支出する方針であることを発表した。
自らの不祥事で生じた負担を契約者に転嫁するとは、許しがたいですね。
■英語記事 (Mainichi Japan) Apr. 14, 2009
Japan Post Insurance Co. has announced that it will use funds from old postal life insurance operations under the former Japan Post Co. to cover the expected 30 billion yen cost of an investigation into the failure to make postal life insurance payouts.
■英単語・熟語の解説
Japan Post Insurance Co. : かんぽ生命
has announced : 発表した
funds : 財源
old postal life insurance operations : 旧簡保事業
former : 前の 以前の
Japan Post Co. : 郵政公社
cover : (金銭・費用を)まかなう
expected : 見込まれて
30 billion yen : 300億円
investigation : 調査
failure : 失敗 不払い
payouts : 支払い(金)
■和訳
日本郵政グループの「かんぽ生命保険」は、旧郵政公社時代の簡易生命保険金不払い問題について、約300億円必要と見込まれる同不払い金の調査費用を旧簡保事業の財源から支出する方針であることを発表した。
■■ 無料メルマガ配信中 ■■
ニュース英語の紹介・解説を「まるまぐ」から無料メルマガで配信しています。
登録も解除も簡単。お気軽にご購読ください。

