2009年09月15日
【英語ニュース学習】 鳩山神社:次の首相にあやかりたい?参拝客増える 北海道 Following election success, little-known Hatoyama Shrine grows in popularity
今日勉強するニュース英語は、Following election success, little-known Hatoyama Shrine grows in popularity です。
鳩山さんがあっと驚く手腕を振るってくれたら、鳩山神社は間違いなく北海道の観光名所になるでしょうね。
■英語記事 (Mainichi Japan) Sep. 7, 2009
As Democratic Party of Japan (DPJ) head Yukio Hatoyama prepares for his inauguration as Japan's next prime minister, attention is being drawn toward a small shrine in the town of Kuriyama in Hokkaido.
■英単語・熟語の解説
democratic Party of Japan (DPJ) : 民主党
head : 代表
prepares for : 〜の心構えができている
inauguration : 就任
prime minister : 首相 総理大臣
attention : 注目
is being drawn : (注目などが)寄せられている
toward : 〜の方へ
shrine : 神社
■和訳
民主党の鳩山由紀夫代表が次期総理大臣の就任を控えているため、北海道栗山町の小さな神社が注目を集めている。
鳩山さんがあっと驚く手腕を振るってくれたら、鳩山神社は間違いなく北海道の観光名所になるでしょうね。
■英語記事 (Mainichi Japan) Sep. 7, 2009
As Democratic Party of Japan (DPJ) head Yukio Hatoyama prepares for his inauguration as Japan's next prime minister, attention is being drawn toward a small shrine in the town of Kuriyama in Hokkaido.
■英単語・熟語の解説
democratic Party of Japan (DPJ) : 民主党
head : 代表
prepares for : 〜の心構えができている
inauguration : 就任
prime minister : 首相 総理大臣
attention : 注目
is being drawn : (注目などが)寄せられている
toward : 〜の方へ
shrine : 神社
■和訳
民主党の鳩山由紀夫代表が次期総理大臣の就任を控えているため、北海道栗山町の小さな神社が注目を集めている。
■■ 無料メルマガ配信中 ■■
ニュース英語の紹介・解説を「まるまぐ」から無料メルマガで配信しています。
登録も解除も簡単。お気軽にご購読ください。
