2009年10月08日

【英語ニュース学習】 鳩山首相:天下りあっせん認めず 独法役員、「後任は公募」閣議決定 Hatoyama orders ban on introducing gov't retirees to job in industries they supervised

今日勉強するニュース英語は、Hatoyama orders ban on introducing gov't retirees to job in industries they supervised です。


やはり不況時にあって、庶民の所得が伸びない中、国家公務員だけが天下りのような特権を維持しているのは納得いきませんね。


■英語記事 (Mainichi Japan) Sep. 29, 2009

Prime Minister Yukio Hatoyama ordered a ban on the mediation of "amakudari" -- the practice of retired civil servants finding re-employment at private companies and public organizations in industries they formerly supervised -- by government ministries and agencies at a Cabinet meeting on Tuesday morning.

■英単語・熟語の解説

Prime Minister : 首相 総理
ordered : 命じた 指示した
ban on : 〜の禁止
mediation : 斡旋(あっせん)
practice : 慣習 慣例
retired : 退職した 
civil servants : 公務員
finding : 見つけ出すこと
re-employment : 再就職
private companies : 民間企業
public organizations : 公的機関
industries : 産業
formerly : 以前は
supervised : 監督していた
government ministries and agencies : 政府機関の官庁・省庁
Cabinet meeting : 閣議

■和訳

鳩山由紀夫首相は火曜日(9月29日)午前の閣議で、省庁による国家公務員の天下りあっせん、すなわち、退職する官僚に以前に彼らが監督していた民間企業や公的機関を再就職先としてあてがう慣習を禁止するよう指示した。


 


■■ 無料メルマガ配信中 ■■

ニュース英語の紹介・解説を「まるまぐ」から無料メルマガで配信しています。
登録も解除も簡単。お気軽にご購読ください。


メルマガ登録・解除 ID: 0000257592
英語ニュースでビジネス英語を学ぼう
   
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ


トラックバックURL

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
スポンサード リンク


英語の学習は継続が大切。フレッシュな内容のニュース英語で楽しみながらビジネス英語を習得しましょう。
QRコード
QRコード
  • livedoor Readerに登録
  • RSS
  • livedoor Blog(ブログ)